27.6.06

Puertas

En esta bochornosa noche de fines de julio me escapo por la ventana.
Lejos,muy lejos, hay ciudades míticas,países que nunca pìsaré y que sin embargo conozco.
Lejos,muy lejos en tierra de nadie, hay amores eternos que no viviré pero que presiento.
Estos poemas, de algún modo, conectan con eso:países imposibles, amores imposibles,todo lo que aguarda en el horizonte y jamás se alcanza.A su manera,son dos puertas.
La primera:

SUDÁNICA,de Manel Forcano (poeta catalán)
Traducción de Juan Francisco Jiménez
Llovía en Khartum:
desaparecía en barro la ciudad
y la silueta de tu cuerpo bajo la lluvia.
Nos abrazamos como si fuéramos el agua
de los días de sequía.
En casa, una vaca con joroba
masticaba ante la comedora vacía.
El menú del hambre
era rebañar un hueso para comer,
y cenaríamos los labios que al mediodía lo habían rebañado.
Inútilmente soñaban los cubiertos
bocas.
En el diario una noticia
hablaba de un turista muerto en un safari
atropellado por un rebaño de cebras:
en sus últimas fotografías
patas y pezuñas.
-"¿Y si tu no existieses?"
-"Otro vendría
con los labios llenos de espinas a encontrarte
para sanar y reconciliarse con el polvo
y el hedor a león muerto de estas calles."
En los pies de la estatua sin cabeza
del general Charles Gordon,
me dijiste que eran mentira las revoluciones:
-"Fue breve la libertad
como el celo de los animales en primavera.
Y el caudillo de los rebeldes,
Sulayman ibn Zubayr,
murió dentro de una mosquitera
llena de mosquitos.
Todo es irreconciliable:
mira esta ciudad partida por un río."
Por lo que se refiere a la esclavitud,
lo habíamos decidido:
iríamos al país de los hombres Dinka,
tú, a deshacerte de los grilletes,
y yo, a darme cuenta de que también los llevaba
en mis muñecas y tobillos.
Pero después de arrastrar las cadenas
por las montañas de Kassala
desistimos. Dijiste:
-"Mira atrapado entre músculos
el esqueleto". Un pájaro arrancó a volar:
el cielo cabía en una jaula.
Son distancias iguales recorridas que por recorrer,
los caminos: el viaje nos llevó a ningún lugar.
En Port Sudan
los barcos dormían quietos en el agua-aceite
y vimos a gente pagar por una sombra.
Unos hombres santos, en Fakia Kingui,
nos ofrecieron pociones mágicas
y oímos como los babuinos se reían.
En al-Junayna el sultán nos recibió en el palacio:
era de lata de Coca-Cola su corona,
pero llevaba en el cuello
una fila de siete prepucios
y hacía cumplir las órdenes
con los ojos. En Atbara
un frágil puente de cuerdas con tres hombres
cayó en el río de cocodrilos
y se enrojeció la espuma.
En Méroe, la antigua capital,
el tren no para ya,
y a su paso por la necrópolis
las tumbas de los faraones nubios tiemblan.
¿De qué sirven a una ciudad
mil años de imperio?
Siempre era de noche en las junglas de Kossinga.
Hacíamos trayecto: éramos palabras
pero no decíamos nada.
Nos daba miedo Mokele Embembe,
el monstruo chupa sangres que sigue
cada vez más cerca
la espalda del que va el último en la fila.
Tan cerca del ecuador
no reconocíamos ninguna estrella.
La selva nos confundía
y los poblados llevaban nombres en un alfabeto
que no entendíamos.
La pila de la linterna se consumía:
no decía nada de nosotros dos
el mapa.
Una vez dormimos dentro de un tanque abandonado
de una de aquellas guerras que nunca fueron
pero que todavía continúan.
Le había entrado un misil por el cañón
y el interior estrecho, de golpe,
se había hecho amplio.
"Este país, como tu cuerpo,
está lleno de pólvora."
Cuando te inventas el camino
cada paso es peligroso.
Las flores más vistosas
crecen solamente en los campos de minas:
de vez en cuando alguna oveja
revienta en una nube de pétalos de colores.
Nuestro amor era un árbol
en medio de un campo de mijo.
A lo lejos
vimos acercarse un guardia de frontera:
¿Buscaba una sombra?
Llevaba un hacha.

Y la segunda puerta... otro poema de un israelí que ha sido traducido por Forcano a menudo:
POEMA D'AMOR I DOLOR

Tot el temps que vam estar junts
fórem com unes tisores bones i útils.
Després de separar-nos vam tornar
a ser dos ganivets esmolats
clavats a la carn del món
cadascú al seu lloc.

Iehuda Amikhai

Está en catalán, y dice algo así:
Todo el tiempo que estuvimos juntos
fuimos como unas tijeras buenas y útiles
Después de separarnos volvimos
a ser dos cuchillos afilados
clavados en la carne del mundo
cada uno en su sitio

24.6.06

Leña al mal rollo























La foto no es mía,espero que el autor no se moleste. Quemad tristezas,decepciones,temores,mal de amores,y que el verano(o el invierno si estáis en el sur) os encuentre livianos y alegres.
¡Feliz solsticio!

20.6.06



Jeanloup Sieff
La maison noire, New York 1964

En mi sueño, la nieve caía- blanquísima - sobre las avenidas de una ciudad inmensa.
Caía bajo la luz incandescente del sol- desde un cielo sin una sola nube de tormenta- como plumas arrancadas a las alas de un ángel gigantesco.
Hacía calor, pero llevaba un largo abrigo negro , que ondeaba tras mis pasos como una sombra.
La ciudad bajo la nieve tenía una belleza de otro mundo.
Yo no podía quedarme : buscaba las señales del camino a casa.
He vuelto al sitio del naufragio.
Nadie salió a recibirme.
Ahora, cuando llega la oscuridad, mi sombra se acuesta sobre la tierra.
Ríos oscuros de las lágrimas, avenidas de sangre, arterias de dolor, fluyendo desde mí se filtran en la turba.
Soy un pájaro que agoniza entre las flores.
Transmutado en magnolia, mi corazón perfuma la noche.

14.6.06

Hay que frenarles

Una amiga periodista me ha enviado un mail para que me sume a una campaña,y aunque me queda lejos el lugar,como entiendo que el planeta es uno y lo que sucede en un sitio nos atañe a todos,os los paso. Hay un proyecto de explotación minera en un sitio llamado Pascua Lama,proyecto que involucra a Chile y Argentina.Se trata de explotar un enorme yacimiento de oro, plata y otros metales preciosos para lo que se destruirán unos glaciares y se contaminarán ríos de aguas purísimas.Todo esto lo llevará a cabo- con el beneplácito de los gobiernos- una compañía canadiense entre cuyos accionistas figura papá Bush.De seguir adelante se producirá un verdadero desastre ecológico,sumado a que los pobladores de la región no obtendrán ningún beneficio,ya que las ganancias saldrán del país.Esta es una precaria explicación,pero si queréis saber más y unir vuestra firma a la campaña para salvar Pascua Lama,podéis entrar aquí:
http://www.olca.cl/oca/chile/pascualama.htm
Debemos frenarles.

13.6.06

Poesía iraquí

Las bombas siguen masacrando a los civiles en Irak.
Las bombas siguen masacrando a los inocentes en Palestina.
Aquí van dos rosas literarias,dos poemas de iraquíes.La belleza naciendo del dolor.

Bagdad

Bagdad
¿Eres una patria o un campo de tiro?
¿Eres un paisaje que hay que destruir
o una escalera de víctimas
que no se sacia de su muerte?
Bagdad
¿Eres una cesta que se hunde
y no se llena sino de vida?
¿Acaso es ésta tu fiesta
o tu muerte?
¿Estos caramelos de fuego
son para tus niños muertos
o para la última fiesta de tu degollación?
Entonces, muérete.
Volvámonos al lugar de donde hemos venido
A los desiertos y al infinito
Esperando un nuevo profeta.

Salah Hassan
Babilonia, 1960. Vive en Holanda

Nubes
Llueve sombreros
Cayeron encima de los pobres.
Llueve trigo
Cayó encima de los hambrientos de África.
Llueve vino
Cayó en el norte de Europa.
Llueve dátiles
Cayeron en el desierto.
Llueve bombas
Cayeron encima de nosotros.
¡Ay de las cabezas!

Ra-ad Zamil
Misan, 1969. Vive en Irak

6.6.06

Hallado en el blog de Evolving.ES URGENTE.

Call for adoption ------------------------------------------------------------------ El dia 1 de juny tanquen la gossera municipal de Granollers. En aquesta gossera hi ha 150 gossos, els quals en un plaç de 2 a 15 dies, si no són adoptats seràn sacrificats. Siusplau si voleu adoptar un gos/sa o sabeu d' algú que en vulgui adoptar un, truqueu al 93 840 27 77. És molt urgent. Són gossos que estan rentats, desinfectats, i en perfectes condicions sanitàries. A més us demanaria el favor que féssiu córrer aquest mail al màxim de contactes possibles (feu copiar-pegar que sinó s'acumula molt d'escrit) Són només un parell de minuts i podeu salvar la vida de desenes d'animals Gràcies. ---------------------------------

Hoy es el día de la bestia;)

Photobucket - Video and Image Hosting

Mariano, no me provoques...

Aggggggggg

Rajoy,¡eres un merluzo!

Dos poemas de Joan Margarit

Porque son tan hermosos que poner sólo uno sería mezquino.

FAROS EN LA NOCHE

Intento seducirte en el pasado.
Las manos al volante y esta luz
de club nocturno del tablier me dejan
-fantasía invernal- bailar contigo.
Detrás de mí, igual que un gran camión,
el mañana hace ráfagas de luces.
No lo conduce nadie y me adelanta,
pero ahora tú y yo viajamos juntos
y el coche puede ser el dos caballos
de los años sesenta hacia París.
"Je ne regrette rien" canta Edith Piaf.
Bajo la ventanilla, entra la noche
fria de la autopista, y el pasado
se aproxima de cara, velozmente:
cruza y me ciega sin bajar las luces.


COSAS EN COMÚN


Habernos conocido
un otoño en un tren que iba vacío;
La radiante, aunque cruel
promesa del deseo.
La cicatriz de la melancolía
y el viejo afecto con el que entendemos
los motivos del lobo.
La luna que acompaña al tren nocturno
Barcelona-París.
Un cuchillo de luz para los crímenes
que por amor debemos cometer.
Nuestra maldita e inocente suerte.
La voz del mar, que siempre te dirá
dónde estoy, porque es nuestro confidente.
Los poemas, que son cartas anónimas
escritas desde donde no imaginas
a la misma muchacha que un otoño
conocí en aquel tren que iba vacío.

2.6.06

Hasta los moños

Destrozar los tableros a patadas. No me enroco. No juego. Me piro. Me largo.
Dame cartas en blanco. Comodines. No compro. No debo. No ofertes. No vendo
Me desato de toda atadura. Me marcho. No espero.
Vaya mierda de vida que llevo.
Vaya absurdo de mundo.
¿Uri Geller doblaba cucharas?
No se encuentra el camino hacia el alma
Y si existe,¿cómo cuernos se llega?
Y si hay otro plano,¿cómo diablos no ponen señales?
¿Cómo es tan difícil hallarlo?
¿a que Dios cruel y extraño se le dio por hacernos jugadas?
Y si no, si no hay nada
Solo cuerpo que termina en el hoyo
Vaya chollo...
Y ese viento no para. No llueve
Necesito el sonido del agua
Un sendero de tierra
Que se pierda
Y se pierda
Y largarme
Mis zapatos
Y yo
Solo un par de tejanos
Y amapolas marcando
el camino.